第6章 昊天有成命·清庙之什
作者:月之暗面有多黑暗   2024开始记录最新章节     
    全文:
    昊天有成命,
    二后受之。
    成王不敢康,
    夙夜基命宥密。
    於缉熙,
    单厥心,
    肆其靖之。
    全译文:
    一
    昭昭上天有指令,
    文多武多受天命。
    成多不敢享安康,
    日夜安民细经营。
    多么光明多辉煌!
    竭虑殚精保天命,
    国家太平民安宁。
    二
    苍天有定命,
    文、武二王接受之。
    成王不敢图安乐,
    朝夕谋政宽又静。
    啊,多么光明,
    殚尽其衷心,
    巩固天下安定天下。
    双译文:
    昊天有成命,
    二后受之。
    苍天有定命,
    文、武二王接受之。
    成王不敢康,
    夙夜基命宥密。
    成王不敢图安乐,
    朝夕谋政宽又静。
    於缉熙,
    单厥心,
    肆其靖之。
    啊,多么光明,
    殚尽其衷心,
    巩固天下安定天下。
    单译文:
    昊天有成命,
    苍天有定命,
    二后受之。
    文、武二王接受之。
    成王不敢康,
    成王不敢图安乐,
    夙夜基命宥密。
    朝夕谋政宽又静。
    於缉熙,
    啊,多么光明,
    单厥心,
    殚尽其衷心,
    肆其靖之。
    巩固天下安定天下。
    单字:
    昊天有成命
    昊天有成命1,
    1昊天:苍天。
    成命:既定的天命。
    二后受之2。
    2二后:二王,
    指周文王与周武王。
    成王不敢康3,
    3成王:武王子,名诵。
    康:安乐,安宁。
    夙夜基命宥密4。
    4夙夜:日夜,朝夕。
    基:谋划。
    命:政令。
    宥(you)密:宽仁宁静。
    於缉熙5!
    5於(wu):叹词,有赞美之意。
    缉熙:光明。
    单厥心6,
    6单:通“殚”,竭尽。
    厥:其,指成王。
    肆其靖之7。
    7肆:巩固。
    靖:安定。
    周颂·昊天有成命
    此篇无韵,
    只有七句,
    是《诗经》中
    最短的篇章之一,
    但诗题却是《诗经》中
    最长的。
    关于此篇的主旨,
    最初都认为
    是祭祀成王的。
    《诗集传》
    援引《国语》曰:
    “《国语》叔向
    引此诗而言曰:
    ‘是道成王之德也。”
    《新书·礼容下》亦云:
    “文王有大德而功未就,
    武王有大功而治未成,
    成王承嗣,
    仁以临民,
    故称昊天焉。”
    “《昊天有成命》,
    郊祀天地也。”
    《诗集传》曰:
    “此诗多道成王之德,
    疑祀成王诗也。”
    《诗经通论》曰:
    “小序谓‘郊祀天地’,
    妄也。
    《诗》言天者多矣,
    何独此为郊祀天地乎?
    郊祀天地,
    不但于成王无与,
    即武王亦非配天地,
    而言‘二后’,
    何耶?”
    《诗经原始》曰:
    “序谓‘郊祀天地’,
    不知何所取义。
    诗唯首句及天,
    ‘二后’下皆言文、武受命,
    及成王之德。
    曰‘不敢康’,
    曰‘宥密’,
    曰‘缉熙’,
    而终之以‘单厥心’,
    所以上基天命,
    缵成王业,
    而能安靖天下者于是乎在。
    于天地毫不相涉,
    天下岂有此等祭天地文乎?”
    祭成王
    不从祭主入手,
    却上溯到文、武二王,
    再追溯到昊天。
    成王受命于文、武二王,
    文、武二王又受命于天,
    所以从天入手,
    以示成王与文、武二王一脉相承,
    得天之真命。
    首二句是全诗的引子,
    其作用犹如赋比兴中的兴,
    后五句才是全诗的主体。
    成王是西周第二代天子,
    声望仅次于文、武二王,
    与其子康王齐名,
    史称“成康之治”。
    《史记·周本纪》曰:
    “成、康之际,
    天下安宁,
    刑措四十余年不用。”
    天下之所以安宁,
    是因为“成王不敢康”,
    此与《离骚》所说的
    “夏康娱以自纵”正相对照。
    “夙夜基命宥密”
    伸足“不敢康”之意,
    一正一反,
    相得益彰。
    《礼记·孔子闲居》有:
    “孔子曰:
    ‘夙夜其命宥密,
    无声之乐也。”’
    “其,读为基。
    基,谋也。
    密,静也。
    言君夙夜谋为政教以安民,
    则民乐之。”
    《诗经直解》谓
    “此句旧解唯此郑注较为明确”
    《尔雅·释诂》亦曰:
    “基,谋也。”
    《大雅·文王》有“於缉熙敬止”,
    《周颂·维清》有“维清缉熙”,
    《周颂·载见》有“俾缉熙于纯嘏”,
    都作光明解,
    兹亦依之。
    最后一句的“其”等于“之”,
    “肆其靖之”等于“肆之靖之”,
    也就是“巩固它安定它”的意思。
    文王、武王开创的周朝
    在成王时得以巩固、安定,
    这就是祭主一生的功绩。