第25章 载芟·诗经里最长的一篇
作者:月之暗面有多黑暗   2024开始记录最新章节     
    全文
    周颂 · 载芟
    载芟载柞,
    其耕泽泽。
    千耦其耘,
    徂隰徂畛。
    侯主侯伯,
    侯亚侯旅,
    侯强侯以。
    有嗿其馌,
    思媚其妇,
    有依其士。
    有略其耜,
    俶载南亩,
    播厥百谷。
    实函斯活,
    驿驿其达。
    有厌其杰,
    厌厌其苗,
    绵绵其麃。
    载获济济,
    有实其积,
    万亿及秭。
    为酒为醴,
    烝畀祖妣,
    以洽百礼。
    有飶其香。
    邦家之光。
    有椒其馨,
    胡考之宁。
    匪且有且,
    匪今斯今,
    振古如兹。
    译文
    拔掉野草除树根,田头翻耕松土壤。
    千人并肩齐耕耘,洼地坡田都前往。
    家主带着长子来,子弟晚辈也到场。
    壮汉雇工都出勤,地头吃饭声音响。
    丈夫夸妻饭菜香,妻爱其夫有依傍。
    耜的尖刃多锋利,南面那田先耕上。
    各类谷种播入土,颗粒饱满生机旺。
    小芽纷纷拱出土,长出苗儿好漂亮。
    禾苗越长越茂盛,谷穗下垂长又长。
    收获谷物真是多,露天堆满打谷场,
    成万成亿难计量。酿造清酒与甜酒,
    进献先祖先妣尝,百礼合洽供祭飧。
    美味佳肴散芳香,呈现国家很兴旺。
    献祭椒酒香喷喷,祝福老人常安康。
    不是此地才如此,不是今年才这样,
    万古都有这景象。
    双句
    周颂 · 载芟
    载芟载柞,
    其耕泽泽。
    拔掉野草除树根,
    田头翻耕松土壤。
    千耦其耘,
    徂隰徂畛。
    千人并肩齐耕耘,
    洼地坡田都前往。
    侯主侯伯,
    侯亚侯旅,
    家主带着长子来,
    子弟晚辈也到场。
    侯强侯以。
    有嗿其馌,
    壮汉雇工都出勤,
    地头吃饭声音响。
    思媚其妇,
    有依其士。
    丈夫夸妻饭菜香,
    妻爱其夫有依傍。
    有略其耜,
    俶载南亩,
    耜的尖刃多锋利,
    南面那田先耕上。
    播厥百谷。
    实函斯活,
    各类谷种播入土,
    颗粒饱满生机旺。
    驿驿其达。
    有厌其杰,
    小芽纷纷拱出土,
    长出苗儿好漂亮。
    厌厌其苗,
    绵绵其麃。
    禾苗越长越茂盛,谷穗下垂长又长。
    载获济济,
    有实其积,
    收获谷物真是多,
    露天堆满打谷场,
    万亿及秭。
    为酒为醴,
    成万成亿难计量。
    酿造清酒与甜酒,
    烝畀祖妣,
    以洽百礼。
    进献先祖先妣尝,
    百礼合洽供祭飧。
    有飶其香。
    邦家之光。
    美味佳肴散芳香,
    呈现国家很兴旺。
    有椒其馨,
    胡考之宁。
    献祭椒酒香喷喷,
    祝福老人常安康。
    匪且有且,
    匪今斯今,
    振古如兹。
    不是此地才如此,
    不是今年才这样,
    万古都有这景象。
    单句
    周颂 · 载芟
    载芟载柞,
    拔掉野草除树根,
    其耕泽泽。
    田头翻耕松土壤。
    千耦其耘,
    千人并肩齐耕耘,
    徂隰徂畛。
    洼地坡田都前往。
    侯主侯伯,
    家主带着长子来,
    侯亚侯旅,
    子弟晚辈也到场。
    侯强侯以。
    壮汉雇工都出勤,
    有嗿其馌,
    地头吃饭声音响。
    思媚其妇,
    丈夫夸妻饭菜香,
    有依其士。
    妻爱其夫有依傍。
    有略其耜,
    耜的尖刃多锋利,
    俶载南亩,
    南面那田先耕上。
    播厥百谷。
    各类谷种播入土,
    实函斯活,
    颗粒饱满生机旺。
    驿驿其达。
    小芽纷纷拱出土,
    有厌其杰,
    长出苗儿好漂亮。
    厌厌其苗,
    禾苗越长越茂盛,
    绵绵其麃。
    谷穗下垂长又长。
    载获济济,
    收获谷物真是多,
    有实其积,
    露天堆满打谷场,
    万亿及秭。
    成万成亿难计量。
    为酒为醴,
    酿造清酒与甜酒,
    烝畀祖妣,
    进献先祖先妣尝,
    以洽百礼。
    百礼合洽供祭飧。
    有飶其香。
    美味佳肴散芳香,
    邦家之光。
    呈现国家很兴旺。
    有椒其馨,
    献祭椒酒香喷喷,
    胡考之宁。
    祝福老人常安康。
    匪且有且,
    不是此地才如此,
    匪今斯今,
    不是今年才这样,
    振古如兹。
    万古都有这景象。
    单字
    周颂 · 载芟
    载芟载柞,
    载芟(shan)载柞(zuo):
    芟,割除杂草;
    柞,砍除树木。
    载……载……,
    连词,
    又……又……
    其耕泽泽。
    泽泽:通“释释”,土解。
    千耦其耘,
    千耦:耦,二人并耕;
    千,概数,言其多。
    耘:除田间杂草。
    徂隰徂畛。
    徂(cu):往。
    隰(xi):低湿地。
    畛(zhen):高坡田。
    侯主侯伯,
    侯:语助词,犹“维”。
    主:家长,古代一国或一家之长均称主。伯:长子。
    侯亚侯旅,
    亚:叔、仲诸子。
    旅:幼小子弟辈。
    侯强侯以。
    疆:同“强”,强壮者。
    以:雇工。
    有嗿其馌,
    嗿(tan):众人饮食声。
    有嗿,嗿嗿。
    馌(ye):送给田间耕作者的饮食。
    思媚其妇,
    思:语助词。媚:美。
    有依其士。
    依:壮盛。
    士:“子弟也”,
    《诗集传》训“夫也”。
    有略其耜,
    有略:略略。
    略,锋利。
    耜(si):古代农具名,用于耕作翻土,西周时用青铜制成锋利的尖刃,是后世犁铧的前身。
    俶载南亩,
    俶(chu):始。
    载:读作“菑”,用农具把草翻埋到地下。
    南亩:向阳的田地。
    播厥百谷。
    实函斯活,
    实:种子。
    函:含。
    斯:乃。
    活:活生生。
    驿驿其达。
    驿驿:《尔雅》作“绎绎”,
    《诗集传》训“苗生貌”。
    达:出土。
    有厌其杰,
    厌:美好。
    杰:特出之苗。
    厌厌其苗,
    绵绵其麃。
    麃(biao):谷物的穗。
    载获济济,
    有实其积,
    万亿及秭。
    亿:十万。
    秭(zi):一万亿。
    为酒为醴,
    醴(li):甜酒。
    烝畀祖妣,
    烝:进。
    畀(bi),给予。
    祖妣:祖父、祖母以上的祖先。
    以洽百礼。
    洽:合。
    以洽百礼,谓合于各种礼仪的需用。
    有飶其香。
    有飶(bi):飶飶,飶通“苾”,芬芳。
    邦家之光。
    有椒其馨,
    椒:以椒浸制的酒。
    胡考之宁。
    胡考:长寿,指老人。
    匪且有且,
    匪(fei):非。
    且:此。
    上“且”字谓此时,
    下“且”字谓此事。
    匪今斯今,
    振古如兹。
    振古:终古。
    全诗三十一句,不分章,但有韵,是《周颂》中最长的一篇,也是几篇有韵诗中用韵较密的一篇。
    全诗虽未分段,其叙事自成段落,层次清楚,前二十一句可算是第一部分,后十句算第二部分。第一部分依次叙述以下内容:
    首四句写开垦。描写了有的割草,有的刨树根,一片片土壤翻掘松散,“千耦其耘”,遍布低洼地、高坡田,呈现热烈的春耕大生产景象。“千耦其耘”的“耘”字,单释为除田间杂草,与“耕”合用则泛指农田作业。开垦时重在耕(翻掘土壤),这里是为了用韵,略为“耘”,实即“千耦其耕”。所谓“耦耕”,是上古一种耕作方式,即二人合作翻掘土壤。如何并力,可有几种形式,如挖掘树根,宜对面合作;开沟挖垅,不妨并肩;盖使用耒耜翻地,必须一推一拉。这里言“千耦”,是言极多,从低洼地到高坡田,遍布田野,开垦面积多,出动的劳动力多,这只可能是有组织、有领导的集体性质的大生产。
    第五至第十句写参加春耕的人,男女老少全出动,强弱劳力都上场,漂亮的妇女,健壮的小伙,在田间吃饭狼吞虎咽,展现出一幅生动的画面。
    据文献所载,周王是全部土地的所有者(“普天之下,莫非王土”),但他只直接拥有一大片土地,以封建形式将土地分封下去,他取贡赋,并有权随时收回土地。所以被分封者只有较长期的、较固定的使用权,各土地领主又以同等形式分给下属,这样可以层层分下去,而以家庭为基本单位。当时的家庭实际是家族,以家长为首,众兄弟、子孙多代同居,这种土地分配和家庭结构形式,在诗中都反映了出来。
    第十一至第十四句写播种。锋利的耒耜,从向阳的田地开播,种子覆土成活。“啊!多么锋利的耒耜!”“播下百谷就出芽!”在这赞叹声中饱含着欢欣,反映出金属(青铜)农具的使用和农业技术的进步,促进了生产力的发展。
    第十五至第十八句写禾苗生长和田间管理。“驿驿其达”,“厌厌其苗”,也是赞叹中饱含喜悦;“緜緜其麃”,表示精心管理,努力促进作物生长,表现了生产的热情。
    接下去三句写收获。作者用了夸张的手法,以“万亿及秭”形容露天堆积的谷物广大无边,表现丰收的喜悦。“万亿及秭”一句是全诗的转折处。此句以上是写农事,从开垦叙述到收获;此句以下则转人祭祀和祈祷,可以说是诗的第二部分。
    第二部分前七句写制酒祭祀,是全诗的思想中心,表明发展生产是为烝祖妣、洽百礼、光邦国、养耆老。用现在的话说,就是报答祖先,光大家国,保障和提高人民生活。这也是周代发展生产的根本政策。周代制酒主要用于祭祀和百礼,不提倡平时饮酒。末尾三句是祈祷之辞,向神祈祷年年丰收。“《载芟》,春藉田而祈社稷也。”后人多以此篇为不限于籍田祀神之用,与《周颂·丰年》诗大致相同,亦可为秋冬祀神之诗。
    全诗叙述有层次、有重点,初言垦,继言人,言种,言苗,言收,层层铺叙,上下衔接;至“万亿及秭”而承上启下,笔锋转势,言祭,言祷。在叙述中多用描写、咏叹,时或运用叠字、排比、对偶,押韵而七转韵,都使全诗的行文显得生动活泼,这在《周颂》中是相当突出的。