周语03 邵公谏厉王弭谤·字
作者:月之暗面有多黑暗   2024开始记录最新章节     
    字
    厉王虐,
    周厉王残暴无道,
    厉王:周夷王之子,名胡,前878至前842在位,共三十七年。
    国人谤王。
    老百姓纷纷责骂他。
    国人:居住在国都里的人,这里指平民百姓。
    召公告曰:
    邵穆公对厉王说:
    邵公:名虎,周王朝卿士,谥穆公。邵,一作召。
    “民不堪命矣!”
    “老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!”
    命:指周厉王苛虐的政令。
    王怒,
    厉王听了勃然大怒,
    得卫巫,
    找到一个卫国的巫者,
    卫巫:卫国的巫者。巫,以装神弄鬼为职业的人。
    使监谤者。
    派他暗中监视敢于指责自己的人。
    以告,
    一经巫者告密,
    则杀之。
    就横加杀戮。
    国人莫敢言,
    于是人们都不敢随便说话,
    道路以目。
    在路上相遇,也只能以眼神表达内心的愤恨。
    王喜,
    周厉王颇为得意,
    告召公曰:
    告诉邵公说:
    “吾能弭谤矣,
    “我能制止毁谤啦,
    弭(mi米):消除。
    乃不敢言。”
    老百姓再也不敢吭声了。”
    召公曰:
    邵公回答说:
    “是障之也。
    “你这样做只能堵住人们的嘴。
    障:堵塞。
    防民之口,
    可是防范老百姓的嘴,
    甚于防川。
    比防备河水泛滥更不易。
    川壅而溃,
    河道因堵塞而造成决口,
    伤人必多,
    就会伤害很多人。
    民亦如之。
    倘使堵住老百姓的口,后果也将如此。
    是故为川者决之使导,
    因而治水者只能排除壅塞而加以疏通,
    为川者:治水的人。
    为民者宣之使言。
    治民者只能善于开导而让人说话。
    宣:疏导。
    故天子听政,
    所以君王在处理政事上,
    天子:古代帝王的称谓。
    使公卿至于列士献诗,
    让三公九卿及各级官吏进献讽喻诗,
    公卿:指执政大臣。古代有三公九卿之称。《尚书·周官》:“立太师、太傅、太保,兹惟三公。”九卿指少师、少傅、少保、冢宰、司徒、宗伯、司马、司寇、司空。列士:古代官员有上士、中士、下士之分,统称列士。位在大夫之下。诗:指有讽谏意义的诗篇。
    瞽献曲,
    乐师进献民间乐曲,
    瞽(gu鼓):盲人。因古代乐官多由盲人担任,故也称乐官为瞽。
    史献书,
    史官进献有借鉴意义史籍,
    史:史官。书:指史籍。
    师箴,
    少师诵读箴言,
    师:少师,乐官。箴:一种具有规戒性的文辞。
    瞍赋,
    无眸子的盲人吟咏诗篇,
    瞍(sou):没有眼珠的盲人。赋:有节奏地诵读。
    曚诵,
    有眸子的盲人诵读讽谏之言,
    曚(meng蒙):有眼珠的盲人。瞍曚均指乐师。
    百工谏,
    掌管营建事务的百工能纷纷进谏,
    百工:周朝职官名。指掌管营建制造事务的官员。
    庶人传语,
    平民则自己的意见转达给君王,
    庶人:平民。
    近臣尽规,
    近侍之臣子尽规劝之责,
    亲戚补察,
    君王的内亲外戚都能补其过失,察其是非,
    亲戚:指君王的内外亲属。
    瞽、史教诲,
    乐师和史官以歌曲、史籍加以谆谆教导,
    耆、艾修之,
    年长的师傅再进一步修饰整理,
    耆(qi其)艾:年六十叫耆,年五十叫艾。这里指年长的师傅。修:整理修饰。
    而后王斟酌焉,
    然后由君王斟酌取舍,
    是以事行而不悖。
    付之实施,这样,国家的政事得以实行而不背理。
    悖(bei倍):违背道理。
    民之有口,
    老百姓有口,
    犹土之有山川也,
    就像大地有高山河流一样,
    财用于是乎出;
    社会的物资财富全靠它出产;
    犹其原隰之有衍沃也,
    又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,
    原隰(xi席):平原和低湿之地。衍沃:指平坦肥沃的良田。《左传·襄公二十五年》“井衍沃”。疏:“衍沃并是平美之地。衍是高平而美者,沃是低平而美者,二者并是良田。”
    衣食于是乎生。
    人类的衣食物品全靠它产生。
    口之宣言也,
    人们以用嘴巴发表议论,
    善败于是乎兴。
    政事的成败得失便能表露出来。
    兴:兴起、表露之意。
    行善而备败,
    人们以为好的就尽力去实行,以为失误的就设法去预防,
    其所以阜财用衣食者也。
    这样社会的衣食财富就会日益丰富,不断增加。
    阜:丰盛。
    夫民虑之于心而宣之于口,
    人们心中所想通过嘴巴表达出来,
    夫(fu扶):发语词,无义。
    成而行之,
    朝廷以为行得通的就照着实行,
    胡可壅也?
    怎么可以堵呢?
    若壅其口,
    如果硬是堵住老百姓的嘴,
    其与能几何?”
    那又能堵多久呢?”
    与:语助词,无义。一说为“偕从”之意,句谓老百姓跟从你的能有多少?亦通。
    王不听,
    周厉王不听,
    于是国人莫敢出言。
    于是老百姓再也不敢公开发表言论指斥他。
    国人:“国”下原无“人”字,据别本补。
    三年,
    过了三年,
    三年:周厉王于公元前842年被国人放逐到彘,据此邵公谏厉王事当在公元前845年。
    乃流王于彘。
    人们终于把这个暴君放逐到彘地去了。
    乃流王于彘(zhi):把国王放逐到彘地去。乃:终于,副词。流:流放,放逐。于:到,介词。.于是:从,从这里。彘:地名。