次日,奥斯瓦尔德被一只柔荑惊醒。
睁开眼,跨坐在奥斯瓦尔德腰上的,是身上加起来,除了内衣裤,就只剩一件紫色透明蕾丝外衣,昨夜见过的父亲的养女·萨莎。
“不管你想对老头子做些什么,我加入。”
“我想成为一个坏女孩,你呢?”
萨莎解开丝带,慢慢俯下腰身,红唇在奥斯瓦尔德的耳边轻吐。
面对这位没有血缘关系的蕾丝套装诱惑,奥斯瓦尔德慌张的推开娇魅的萨莎,一个闪身从床上离开。
“你在干什么,我可是你哥哥!”
见此,萨莎羞愧的跑走,穿好外衣,等到了楼梯,看着翘首以待的哥哥和母亲。
萨莎不屑的说道:“你们确定,那报纸上说的是他吗?。”
...
“你不能喝酒,父亲。”
“不,奥斯瓦尔德。”以利亚从奥斯瓦尔德的手上,将酒杯拿走。
“我不希望直到死,还未曾和自己的亲生儿子喝过酒。”
就像以利亚说的那样,他将奥斯瓦尔德手上的那杯酒水一饮而尽,高兴的奥斯瓦尔德也拿起酒瓶,想要倒上一杯。
单纯的奥斯瓦尔德绝不会相信,就是因为这一杯酒,将自己深爱的父亲,从自己身边送走。
以利亚喝了酒后,就感到不能呼吸,最后双腿一蹬,在奥斯瓦尔德伤心欲绝的哭喊声中,咽了气。
听见声音赶来的母女三人,也愣了,不过,对他们来说,也算是好事。
...
直到葬礼结束,奥斯瓦尔德求着母亲不要赶走自己,成为了这个家的奴仆。
“求你了,我愿意做任何事。”
“那好,你先给我把那给四的百合扔了!”
面对高兴的将手上的百合丢掉的奥斯瓦尔德,格蕾丝看着奥斯瓦尔德的背影,眼神冷漠的对身后不知道为何要留下他的儿女说道:“他毕竟是以利亚的亲生骨肉,倘若找了一个好律师,我们还有麻烦。”
“那要一直留着他吗?”
面对儿子查尔斯的疑问,格蕾丝坦然说道。
“我们可以留下他几周,然后,可怜的奥斯瓦尔德因为过度伤悲,自杀了。”
“欧克~”
“既然这样,我可以解雇女佣了。”
...
在看见了那个熟悉的酒瓶,听见一阵踩踏声,奥斯瓦尔德慌张的将其藏在身后,在格蕾丝不屑的眼神下,懊恼的自责着。
等她拿走酒杯,还不忘鄙夷奥斯瓦尔德的没用,连一颗樱桃都不能早早的准备好。
奥斯瓦尔德在陪笑送走格蕾丝后,将那瓶仅剩一点的酒水,倒给托盘里,拿给家里的旺财喝了,看着旺财的身体慢慢变得僵硬。
“嘿!”
“你在发什么楞?”
“妈要吃烤肉,买回来,记得这次烤熟一点~”
“还有,妈说了,不要吃你那该死的妈,教你做的什么该死的牛排!”
“当然~”
虽然奥斯瓦尔德的语气有些不对劲,可对于奥斯瓦尔德最近的表现,这对兄妹并未放在心上。
而奥斯瓦尔德脸上的笑容,也渐渐消失,眼底重新燃起的,是对生命的漠视。
...
夜晚的餐厅。
奥斯瓦尔德将一盘盘烤肉端上餐桌。
“太老了~”
格蕾丝一边不停地吃着奥斯瓦尔德端上来的肉排,一边吐槽着难吃,太老了什么的。
“那请您尝尝这一块腱肉。”
奥欧斯瓦尔德谄媚的端上一份烤肉。
“这块一定更嫩。”
“是吗?”
格蕾丝毫不掩饰自己对奥斯瓦尔德的厌恶之情,在切割后放进嘴里,没在乎食物本身的滋味,一味的贬低奥斯瓦尔德。
“还是太老了。”
总比我那荡妇老妈,做的菜炖牛肉好吧。”
“孩子们呢,再按一次铃吧~”
“他们恐怕听不见了。”
到这里,格蕾丝才发觉奥斯瓦尔德的不对劲。
“你变了?”
“是的。”奥斯瓦尔德在格蕾丝面前转了一圈。
“我换回了以前的服装。”
格蕾丝渐渐有些心慌,不知为什么的放下了手上的刀叉,对着楼上喊道:“查尔斯,萨莎!”
“他们哪去了?”
“我找到了雪莉酒瓶,格蕾丝”
“就是你下了毒,害死我父亲的那瓶。”
“你应该倒掉的,看来,你都不愿意用好毒药。”
到这里,格蕾丝彻底慌张起来。
“别走。”
但被企鹅人用刀叉架着脖子,被迫坐回位置上,只能扯开嗓子吼道:“查尔斯,萨莎,救命!”
“哈哈,他们不会来的~”
“他们在哪?”
“你以为他俩的味道是一样的!”
“你错了!”
“哈哈哈!”
企鹅人的脸上显示出比之曾经,更为彻底的疯狂,用手指一戳在餐盘上的汁水上,放进嘴里。
在格蕾丝绝望的呼喊声中,企鹅人道出了实情。。
“但萨莎,绝对要更嫩一点!”
“不!”
在格蕾丝不敢置信的绝望呐喊中,企鹅人大笑着,挥刀,一抹血花,洒在企鹅人的脸上。
...
失去母亲,又失去父亲,最终还是孤身一人的奥斯瓦尔德,最终还是一个人待在这孤单的城堡里。
就在窗外雷声不断风声呼啸的情况下。
奥斯瓦尔德听见了一旁,老旧电视机里面,传来的。
“但市长西奥·盖勒文重新出现。”
“...”
“西奥!”
企鹅人的眼里只剩下满满的愤怒,刚刚还散发孤单情绪的企鹅人,此刻,已经涌现了满满的动力。
还有什么,比一个死而复生的仇人,更值得让人富有动力吗?
...
而就在此时,重新找到目标的奥斯瓦尔德,走出家门,遇上了失去动力的卡尔。
“你不是,你不是被抓了吗?”
“嘿,卡尔~”
奥斯瓦尔德看着眼前孤身一人,走在哥谭街上的卡尔,轻声问道:“那个一直跟着你的汉子尼克呢?”
“你先回答我的问题。”
“西奥·盖勒文到底是不是你杀的?”
“是吉姆。”
“用他的枪,干掉了西奥·盖勒文。”
“况且,那个混蛋还没死呢。”
言罢,奥斯瓦尔德离开了失神的卡尔,自己还要忙着找复活的西奥报仇,哪来的心思陪着小孩扮家家酒。
而卡尔,在得知曾经被扭送进监狱的奥斯瓦尔德,居然不是杀害西奥的凶手,连后面奥斯瓦尔德说的复仇,和死亡又复活的西奥都听不进心里去了。
卡尔浑浑噩噩的离开了这里,不知去向。
“一个无辜之人,却背上了杀害人的罪名。”
“一个心怀正义的警察,却因出现在死亡现场,被扭送黑门监狱关押四十年。”
“这样的正义,并不是卡尔一直向往的正义。”
“这样的正义,也和我们大多数人心中的正义相驳。”