第445章 《三体》的反响
作者:鸡骑猫   和歌坛天后一起退隐的日子最新章节     
    吃过早饭,路安之就给纤纤讲了讲舒克和贝塔的故事。
    不过舒克和贝塔的故事,对于纤纤来说还稍微有些复杂。纤纤听了一会儿以后,就不想再听了。她只对舒克开飞机、贝塔开大炮这两件事感兴趣,其他的暂时兴趣不大。
    想让她对故事的具体内容有所兴趣,只怕还要等她再大一点。
    于是路安之没有继续给纤纤讲故事。趁着谦谦还在睡觉,路安之带着纤纤出门去了附近的游乐场玩。
    那是个商场里的儿童游乐场,玩具都是些滑梯、蹦蹦床、儿童沙、木马之类的,很受小孩子的欢迎。至于那种公园里的大型游乐场,路安之觉得也要等纤纤再长大些再说。
    路安之犹记得以前带纤纤去公园游乐场的时候,纤纤对碰碰车害怕的模样。而且公园里的那些项目,纤纤对之看起来兴趣也不如对室内游乐场的大。
    那儿童游乐场里有一个圆滚滚的大炮,可以把满地的小球塞进去,然后朝一面墙上打出。
    那面墙上画着一个大大的靶子,看样子是记录分数的。不过打靶的小朋友们基本上都对记分不怎么感兴趣,感兴趣的,只是把大炮开出去。
    大炮前的小朋友不少,纤纤在旁边围着等了好久,才排到了队,然后捡起地板上的小球来塞进大炮玩具上面的小孔里,回头跟路安之说:“爸爸,我是贝塔,我要开大炮!”
    小家伙对这个倒是记得十分清楚。她小手按下红色的按钮,“碰”,小球打在墙上,纤纤就高兴地笑了起来,然后继续打炮。
    谦谦身子往后一仰,一倒。
    弟弟路谦谦睁着纯真而迷蒙的大眼睛看她。然后她就对着谦谦摆出龟派气功的架势,说:“贝塔,开炮!”
    回到家后,吃过了午饭,纤纤就继续去陪弟弟玩了。她跟弟弟玩的还是降龙十八掌,不过说法却换了:“我是贝塔,我打大炮,弟弟你是舒克,你开飞机被我打到。”
    那架势就跟小将军指挥队伍出击似的,看得路安之只想笑。
    于是接下来枫树下就开始给《空之境界》安排连载。
    宋晓琴说:“也还行吧。反正对我来说,式和苍崎橙子更对我胃口,这两个女角色都太酷了。直死魔眼的式和人偶师苍崎橙子!”
    路安之:随便想的。
    姐弟俩人都乐。
    看来对于《空之境界》的稿子,苦苦也觉得是没问题的。
    尤其是读者知道这些设定跟《fate》出自同一世界观以后,读者们对其的讨论热情就更大了。直死魔眼和那些英灵谁更强,人偶师苍崎橙子对比起参加圣杯战争的魔术师来说谁更厉害,这些都是读者们讨论的点。
    “啊!”
    当然,这只是她们相对不同的观感而已,各自发表发表意见,倒没什么。
    一下午路安之再没有带纤纤出门。纤纤也暂时对出门没什么兴趣了,就呆在家里陪弟弟玩。弟弟睡觉的时候,她就申请看会儿电视,或者玩玩她的玩具。
    路安之:笔给你你来写。
    这小说和《fate stay night》一样,篇幅都不是太长,两个月就可以连载完毕。不过小说连载之后,里面提出来的各种想法设定,又再一次吸引了读者。
    接着路安之把稿子发给了苦苦,苦苦看后,又在微聊上和路安之发表了另一番意见:“b老大,你写《fate stay night》的时候怎么没让卫宫士郎多死一死啊?死一死再被卫宫切嗣救回来,那样是不是就能接触根源,然后得到直死魔眼了?”
    而宋晓琴和张素馨用了一天的时间来把《空之境界》看完。宋晓琴忍不住说:“真帅啊!两仪式真帅。路安之你早该写这部小说了,两仪式和黑桐干也,真是太好了!”
    游戏项目换了,但纤纤和谦谦的默契显然还在,而且玩法也没有变,谦谦完全能跟得上纤纤的思路。
    苦苦:嘿嘿!不过说真的,b老大,直死魔眼这样的能力你是怎么想到的?未免也太bug了吧?
    她显然也有点被黑桐干也和两仪式之间的感情和默契打动了。而张素馨则有不同的意见:“我更喜欢织。”
    一直玩到快中午的时候,张素馨给路安之打电话来说午饭做好了,路安之带着纤纤回家。纤纤意犹未尽,还不想走,路安之跟她说弟弟醒了,她才转移了兴趣,说:“走!回家跟弟弟玩!”
    不过路安之对读者们的讨论并没有做任何回应。《空之境界》之外还有《真月谭月姬》,在《真月谭月姬》里同样拥有直死魔眼的远野志贵,曾经受到苍崎橙子的妹妹苍崎青子的教导。现存为数不多的魔法使之一的苍崎青子,才是更厉害的人物。
    不过目前来说,《空之境界》就暂时够枫树下连载了,路安之也懒得再写《真月谭月姬》。
    《fate stay night》的游戏还在热卖,其中的各条线、各种背景设点接连被读者挖出,再加上《空之境界》的连载,让型月世界的讨论声音不低。
    但这时型月世界的讨论声再高,也高不过另一部作品。
    同样出自路安之的作品——《三体三·死神永生》,在科幻天地上的连载,也已经到了尾声。这部小说的想象力同样天马行空,而且跟型月比起来,不在同一个维度。其中关于空间维度、关于黑暗森林的描述、以及人类社会的发展变迁,等等等等,都做出了不少的畅想。 这些畅想引起的争议极大。尤其是在黑暗森林和人类社会的发展变迁之上。
    有人认为路安之的看法过于悲观,而且毫无根据,觉得在路安之笔下,黑暗森林和人类社会的发展都太过想当然了,《三体》宇宙下的人仿佛都是认定某一理论然后就选择盲从、不会有丝毫怀疑的,就好像《三体》的那些忠实读者一样。所以黑暗森林存在了,所以整个人类社会都变得愚蠢而盲从了。
    三体世界已经被人们所知道,执剑人就在那里,人们怎么会那样共同走向毁灭呢?
    但同样也有人觉得,世界事实上就是这个样子。人类历史上那么多血淋淋的例子,不都是在提醒着人们,《三体》里说的没错吗?
    黑格尔说人类从历史中学到的唯一教训,就是人类无法从历史中得到任何教训。
    历史的故事在脚下的这颗星球上一遍又一遍地发生,让大地之上再没有新鲜事。所以小说里的一切虽然看起来荒诞,但是是合理的。
    随着《三体》的小说走向结局,小说里各种经典的话也都被人翻了出来。有人把这些话当成秋秋和微聊的签名,有人把这些话总结之后发在微话上,这种热度,一度超过了当年《悟空传》的经典语录盛况。
    什么“你的无畏来源于无知”,什么“我们都是阴沟里的虫子,但总还是得有人仰望星空”,什么“弱小和无知不是生存的障碍,傲慢才是”,什么“毁灭伱与你何干”,还有最出名的两句,“不要回答!不要回答!不要回答!”以及“失去人性,失去很多,失去兽性,失去一切”。
    就连宋晓琴都把自己的微聊和秋秋签名改成了“失去人性,失去很多,失去兽性,失去一切”,然后被她老妈打电话训了一顿:“你微聊那签名是什么东西?快改了!”
    宋晓琴反抗无果,无奈只好保留了秋秋签名,微聊签名删除。她庆幸幸好自己老妈不玩秋秋,不然秋秋签名也不保了。
    总之《三体》的语录在年轻人群体之中挺火的。这部小说和《悟空传》类型、风格、内容深度上都完全没法放在一处比较,但语录却都一样的火,在互联网中年一时蔚为壮观。
    路安之大概总结得出来这是什么原因——《悟空传》和《三体》虽然不一样,但总体基调上都是相对悲剧而冰冷的,而在这冰冷之中,《悟空传》的主角们,还有《三体》里的人类们,都在拼尽全力的挣扎和反抗去,企图在这冰冷而黑暗的世界中找到一隅可以生存的地方。
    那些语录,就是对冰冷现实、以及对冰冷现实的挣扎和反抗的总结。
    在互联网才刚刚兴起的时代里,这一代的互联网网民大多都是年轻人,他们天生带着叛逆的属性,通过庞大的信息窗口带来的世界观冲击,让他们和老一辈的思想观念形成了极为明显的隔阂。而他们又不是权威,只能把自己背离于长辈的观念寄托在互联网上、深藏于自己的内心之中。
    在这种情况下,出自《悟空传》和《三体》语境的那些经典台词,就更容易引起他们的共鸣。
    ——所以总结下来,宋晓琴也是个叛逆女青年。
    而除了那些经典语录之外,《三体》结尾引起最多热议的,就是《三体》第三部里的女主角——程心。
    这个几乎引起公愤的角色竟然活到了剧情的最后,在很多读者看来,都觉得实在太恶心人了。甚至有人觉得路安之写程心这个角色、还把这个角色的名字定成“程心”,就是诚心来恶心人的。
    于是网上出现了好多声讨程心的帖子,声讨程心声讨着声讨着,又变成了声讨路安之。
    苦苦和科幻天地的编辑都给路安之发来了一些网上声讨的帖子,路安之全都视而不见。小说都发出去了,他还管这些干什么?网友们声讨的是小说作者又不是他,他更不用去看了。
    总之,接下来,《三体》第三部的小说单行本也在路上了。
    这个科幻小说不仅征服了国内的读者,随着路安之的名气在国外也变大之后,国外也多了不少忠实拥趸。
    第三部只在国内的《科幻天地》杂志上连载,国内的读者可以抢先一睹为快,可让国外读者羡慕坏了。有不少国外读者都特意想办法来国内买电子杂志,然后啃着外语去看,看完之后,还把大概的内容总结出来,发到国外的论坛、网络上,让其他国外读者过过瘾。
    只是那些总结之后的干巴巴的话,只能暂时给国外的读者解解渴,不涉及故事细节的内容,看起来庞大而浩瀚的故事总结,反而让国外的读者们更是心痒难耐了。
    于是在这种情况下,《三体三·死神永生》获得了如同《哈利波特与魔法石》一样的待遇,单行本准备全球同步发售。
    这并没有耽误太长时间。这个作品的前两部已经在世界各地都发行过了,和路安之的《小王子》《哈利波特》等作品一样,拥有各种语言版本,而且销量都很不错。
    因此第三部在连载开始之后,翻译工作就在同步进行。到小说连载完的时候,翻译也基本上做完了,只需要按部就班地做好后续的工作就好。
    于是小说连载完没多久,《三体三·死神永生》就正式上架销售了。
    这部小说最终在全球都得到了热卖,虽然总体销量不如《哈利波特与魔法石》,但也算是很强了。而让路安之和枫树下没想到的是,这部小说在樱花国和不列颠国都卖得出奇得好,远远超过了其他地方。
    枫树下赶紧把这情况调查了一下,然后才明白了,小说在这两个地方热卖,跟路安之的其他两部作品有关。《哈利波特》让不列颠把路安之当成了国际友人,而《fate》让樱花国把路安之当成了国际友人。这两部小说里关于那两个国度的描绘实在太细节了,让人一看就知道作者对那两个地方很了解。
    《fate》的单行本虽然还没有发布,游戏也没有卖到樱花国,但不妨碍樱花国对路安之的这部作品有所了解啊。毕竟故事涉及樱花国,而且路安之在国际上还这么出名。
    国际知名大作家青睐樱花国,特地以樱花国为背景创作了一部优秀作品。
    这足以让樱花国很多读者高潮了。
    枫树下见这种情况,哪能错过机会?当即拍板决定赶紧翻译,把《fate》的小说单行本和游戏都翻译成樱花语,尽快卖到樱花国去。
    这么好的韭菜,怎么能忽略了?!