次日,八点!
卓尔家中的书房内。
杜林刚睡醒就看到自己的床边有一个大箱子,飞上来看。
箱子上有一本泛着淡淡光芒的书。
书上还有着一张信纸和一个盒子。
“???”
杜林看了一眼时间。
“啊,等他醒了再说吧。”
说完,飞着开门出去了。
午饭过后。
卓尔终于从罗莎莉亚的房间里出来了。
看着杜林向自己飞来落在肩上。
“怎么了?”
“昨天那个女士好像送东西来了,就在书房。”
卓尔带他走进书房。
一开门儿就看到了办公桌上的大纸箱子。
卓尔走过去,拿起最上面的信纸。
“这箱子里面是我给小可莉的玩偶,麻烦你帮我送到喽!
这本书便是进入童话世界「希穆兰卡」的通行证。”
卓尔那些书看了一眼上面的封面,然后打开箱子。
箱子里面是一个大大的嘟嘟可。
卓尔嘴角一抽。
“好家伙,这个嘟嘟可都比小可莉高了吧?”
杜林疑问。
“可莉是谁?”
卓尔说道。
“昨天那位女士的女儿,按她信中所说,一会儿你就能见到了。”
“哦哦。”
卓尔先去跟闲云她们说了一句自己要出门,然后回到书房,把大嘟嘟可收进了系统背包,翻开了书页。
一股光芒将整个屋子包裹。
不只是书房,还有莫娜和安柏的房间。
卓尔还是之后才知道的。
光芒散去后,卓尔睁开了眼。
“这色调真有童话世界的感觉啊。”
杜林看着周围。
“这树,是纸做的?”
卓尔点头。
“不仅如此,你看那些动物,也是纸折的。”
杜林看去,满眼的惊讶。
卓尔忽然开口道。
“呦!
我还真见到熟人了呀。”
说着,迈步往一家类似酒馆的建筑走去。
正在和荧她们聊着天的琴,看到向自己这边走来的卓尔后,皱起了眉头。
“还真是熟人啊。”
听到声音,荧和派蒙转头看去。
“卓尔,你怎么来了?”
“我啊,我是被艾莉丝邀请来的。”
“哦哦,欸,不对!
卓尔你还认识艾莉丝?”
荧和派蒙,包括琴都很惊讶。
卓尔笑着看向她俩,唯独理都没理琴。
“干嘛?我认识艾莉丝你们很惊讶啊?”
荧和派蒙很诚实的点头。
“确实!”*2
卓尔没在意她们的诚实,问道。
“你们见到可莉了吗?
艾莉丝托我给那孩子带个东西。”
琴开口道。
“什么东西?”
卓尔仿佛没听到她说话一般,依旧看着她们两个。
荧和派蒙看了看琴,又看了看卓尔,陷入了尴尬。
卓尔话锋一转。
“看样子你们没见到,算了,我去找找吧,顺便好好欣赏一下这个世界。”
说完转身离开。
琴再次开口。
“等等!我有事问你!”
卓尔仿佛没听到一般,继续前进。
“这个家伙!!”
荧和派蒙对视一眼,安慰了她几句后,也离开了。
路上。
“卓尔,你和琴有过节了?”
卓尔看向派蒙。
“过节?只不过是她讨厌我,我看不上她罢了,不对!
我看的上,但也只是她的肉体,性格方面不行!”
荧和派蒙都不知道说啥好了。
三人一龙来到一棵大树前。
卓尔愣了一下。
因为他在一个建筑旁看到了科莱,这倒不会让他惊讶。
主要是科莱身边还站着安柏!
科莱看向他们。
“卓尔先生,荧还有派蒙,你们好。”
安柏看到卓尔也是愣了一下。
“欸?”
卓尔很快就想明白了,这一定是艾莉丝的杰作。
“呵呵,原来你也过来了。”
安柏点头。
“是啊,我正在房间改造兔兔伯爵呢,忽然看到了一本奇怪的书,翻开之后就来了这里。”
卓尔笑了笑,都不知道该说什么好了。
和科莱聊了一会儿后,安柏决定在这里陪陪好久不见的朋友。
卓尔和荧她们往星轨王城前进。
到了王城的顶层,卓尔再一次愣住了。
“莫娜?”
“莫娜,你好啊!”
她正在女神像前叨叨着什么。
听到身后的声音莫娜转身看去。
“卓尔,你也来了?
还有拯救世界的英雄们,好久不见了!”
派蒙问道。
“听到你在这里嘀嘀咕咕的着什么,你的水占盘出问题了吗?”
莫娜摇头。
“我的水占盘没出问题,但我觉得出问题可能是我的眼睛。”
说着,抬手指着身后的女神像。
“你们看!看这个女神像!”
派蒙认认真真的看了一下。
“也没有哪里损坏啊,这不就是「预言女神」,你的师父吗?”
莫娜果断反驳。
“我才不信呢!那个老太婆哪长这个样子!”
荧开口道。
“说不定是年轻的模样?”
卓尔点头。
“嗯,有可能哦。”
莫娜捏着下巴说道。
“年轻的时候…呃…这么说来,倒的确挺像她那本少女日记里写的爱赶时髦的样子…”
卓尔看到莫娜脚下的地板倒映着女神像的正脸,更惊悚的是她身后的女神像依旧在旋转。
(真的有,不信去看!)
他默默地挪了一下脚步,远离了莫娜一点。
莫娜忽然打了一个莫名的冷颤。
“这话不会被老太婆听见吧?怎么感觉背后阴嗖嗖的…”
派蒙眯着眼睛悄声道。
“这话在人家雕像底下议论好像不太好。”
又聊了两句,莫娜的话引起了卓尔的注意。
“我在进来时用水占盘算了算,结果星空的「倒映」却令我大为惊讶,像是将提瓦特作为了这个「希穆兰卡」世界命运的基底。
现实世界的「映射」,真实世界的「虚像」…
嗯…通俗点说,你就理解成「创造者」是在一面镜子,或者是一汪湖水的倒映中创造了这个世界。”
莫娜留在了这里,仔细研究着她师父布在这里的星轨。
卓尔他们往破碎之海走去。
他们走后,莫娜叹了口气。
“唉!
构筑一个世界的星空绝不是件容易的工作…”
随后她想起了她的名字。
亚斯妥曼瑟·芭比洛斯·崔斯梅姬斯图斯。
意为:三倍伟大的星学者。
“唉…老太婆……你还真是个「三倍伟大的星学者」啊。”
(图在老地方。
求催更和段评,免费的礼物。
我亲爱的读者们,要学会当一个看乐子的乐子人哦!你们应该懂我意思。
唉,困死我了,明天见,爱你们哦!)